Se
under
Kort presentasjon av salmene -
- Hvilke kor, dirigenter, solister -
- De 26 mest populære
salmer i Trøndelag
Rydd vei for Herrens komme [009] - 02 -
Direkte
[700se3+hkh1 702se1+nhf1 730730nhf2]
Dette er første gang Svein Ellingsens
navn dukker opp i salmeboka, mannen som har med flest
salmetekster av alle. Han står bak den norske teksten,
basert på en kjent svensk adventsalme. -
Kristus er verdens lys [101] - 05 -
Direkte [ 970hkh2
975se1 712hkh1 720hkh3 730se1 727hkh2]
Forfatteren, Fred Pratt Green, var en engelsk
metodistprest som døde i 2000. Han har mange salmer i
metodistenes salmebøker i England og USA. "Norsk salmebok
2013" har denne ene. -
Naglet til et kors på jorden [171] - 07 -
Direkte
[729se1+nhf1 730nhf1]
"Stabat mater" sangen om Marias smerter ved
sønnens kors ble etter reformasjonen omskrevet til
å handle mest om Jesu smerter. I 1777 kom denne helt
Maria-frie versjonen. - Salmebloggen
jorden/
Farao nådde oss like ved stranden [184] - 08 -
Direkte [730se2+nhf3]
Presten Børre Knudsen var salmedikter.
Her bruker han fortellingen om Rødehavet som åpnet
seg for Moses, som bilde på hvordan oppstandelsen og
dåpen åpner en vei bort fra døden. -
Kornet har sin vila [205] - 08 -
Direkte [730se4
727hkh3]
En påskesalme av Anders Frostenson,
inspirert av en engelsk Christmas Carol, og med melodi fra en
fransk julesang som går tilbake til 1400-tallet. -
Han sto opp før dagen demret [214] - 09 -
Direkte [730se6]
En av salmene fra Iona, den lille øya i
Indre Hebridene, der det er et verdenskjent kristent fellesskap.
John Bell er mannen som i første rekke står bak
sangene fra Iona. -
Jesus deg møter alvorleg og kjærleg [403]
- 15 -
Direkte [730hkh2]
Anders Hovden var prest i Melhus i
Sør-Trøndelag då han skreiv salmen. Han
minnest eit spørsmål Jesus stilte til Peter, og
svarar som disippelen: "Herre, du veit at eg har deg kjær."
-
Eg veit ein hage full av fred [441] - 16 -
Direkte [730hkh3]
Tekstforfattaren Emil Liedgren var med i
komiteane som laga nye salmebøker i Sverige både i
1916 og 1935. Han har skrive fleire bøker om dei svenske
salmane. - Salmebloggen
fred/
Dette er dagen som Herren har gjort [550] - 21 -
Direkte [730hkh1]
Grundtvigs salme har søndagen som tema.
Jesus stod opp av graven på en søndag, derfor feirer
kirken gudstjeneste denne dagen. -
Her er Guds hus og himlens port [552] - 21 -
Direkte [972hkh1
730hkh1]
Landstad sammenlikner kirkerommet med stedet der
patriarken Jakob drømte om himmelstigen. Han mener at
dåpen og nattverden skaper en forbindelse til himmelen. -
Salmebloggen
port/"
Et mitt brød, drikk min kalk [619] - 23 -
Direkte [979se5 730se5]
En nattverdsalme fra Taizé. I tillegg til
på engelsk står den også på bokmål
og nynorsk i salmeboka, og den kan gjerne synges sammenhengende
i alle tre språkversjoner. -
Nå er det morgen [801] - 29 -
Direkte
[730hkh3]
Teksten er skrevet av engelske Eleanor Farjeon
til en folketone fra Isle of Mull. Eyvind Skeie har laget norsk
tekst på bakgrunn av Anders Frostensons svenske
oversettelse. -
Kilder til Salmeforslag: - (Salmeforslagene, akkumulert flere
steder fra, finnes via tekstveiledning til de enkelte
søndage.
Forkortelser i [skarp parentes]:
Først talkode for søndagen her i systemet 700 f,
800f, 900f hhv 1., 2. 3. tekstrekke
se: Sindre Eide og Estrid Hessellund, tal etter se = 1-6
etter plassering i gudstjeneste
nhf:Norsk hymnologisk forening; tal etter nhf = 1: Den
uundgåelige salmen, 2: Den uventede, 3: Den utfordrende
hkh: Kaasaa Hammer - på Tekstboken. tal etter hkh
= 1,2,3 til 1.,2.,3. tekstlesning.
Det kan være angitt versutsnit - da i parentes.
Plassering i det enkelte salmevalg angitt med tal til slutt
på koden.
- Salmeforslagene er ofte hos den enkelte forslagsstiller fulgt
av både teologiske, liturgiske og hymnologiske kommentarer.
Se lenker underst på siden
* Betyr at antal av foreslåtte salmer overstiger 3 - bare
de tre første er tatt med
Andre forkortelser i den skarpe parentesen:
#pt(01) Mest populære salmer i Trøndelag
("grad" 1 opp til 26) -
#v salmer foreslått til bruk ved vigsel. - -
#d1 Tilsvarende dansk, evt anden oversættelse, -
melodi som i dk.
#d2 dansk men med anden melodi -
#d3 melodi kendt i Danmark - anden salme eller sang -
Numrene er helligdagsnummer hvor salmen har vært
foreslått.
Under første linie er det en boks med en kort
kommentar.
Kommentarene er i første rekke hentet fra Vidar
Kristensens "Kort presentasjon av nr. 1-899 i Norsk salmebok
2013" [Se her] De er skrevet som en kontinuerlig kommentar i
salmebokens rekkefølge. (Slik møter vi dem jo ikke
her). De forholder seg både til plassering i salmeboken,
til biografiske forhold, melodi - ulike vinkler,
men kan være bra til en kort signalement av en salme.
Ved noen salmer er det lenke til "Salmebloggen" -
Leif Haugens veldig store arbeide med kommentarer til salmer.
Lenkingen skjer bare halvautomatisk - derfor kan det finnes
behandlede salmer,
som ikke har fått lenke.
(Salmebloggen presenterer også salme utenfor salmebogen fra
2013 - register på siden)
Lenker til kilder:
Salmeforslag på Sindre Eide/Estrid Hessellund sin side
"Norsk salmebok" Se her - [se]
Tallene 1-6 etter = plassi gudstjenesten
Salmeverktøy med kirkeårsoverveielser,kommenteret
salmevalg mm. Norsk hymnologisk forening. Se her [nhf] Tallene 1-3=1 den uunegåelige,
2 den uventede, 3 den utfordrende salmen
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her [hkh] Tallene 1-3 til
lesningene i gudstjeneste (alltid flere forslag til samme
teksten).
Salmebloggen. Kommentarer til et veldig stort utvalg av
salmer: Se her