Oversigt kirkeåret - Forsiden af kristendomsundervisning.dk - Hvordan.. - Om.. - - Den norske udgave

18. s. i treenighedstiden

Dagens evangelium: Mk. 1. 40-45 - Helbredelsen av en spedalsk

Teksten bibel.no - - [ Dansk version ]

- "Teksten denne uken" er et ressurssted for forberedelsen av søndagens preken. Siden blir utvidet kontinuerlig, og det kan være stor forskjell i mengden av materiale på de enkelte sider. En rekke nyttige, grunnleggende verktøy finns alltid. Den er oprindelig utviklet til de danske tekstrekkene. Det er en del faciliteter, som ennå ikke finns på den norske utgaven. Og det redigeres av en dansk prest/teolog, derfor vil dansk av og til komme for. Rettelse mottages gjerne.

Den norske kirkes tekstrekkene: HER - nb pt bare tekstrekke 2

Tekstens plass i dansk tekstrekke/Dansk "Teksten denne uge" (Kun hvis det er en tilsvarende).

The Text this Week Kan ikke anbefales nok! .

Greek Interlinear Bible
[Hvis "forbidden" side viser sig, plasser markøren i adresselinie, tast "enter"] -->

Verse-by-verse Bible Commentary Omfattende amerikansk vers-for-vers kommentar

Til eksegesen: [Dansk/engelsk] Noter fra WorkingPreacher: "bevæget af medfølelse" - i nogen håndskrifter: "bevæget af vrede"
Og v. 43 "talte strengt" - "snerrede! og drev ham bort" (sendte, samme ord som i Mk 1,12; 34; 39)
"(Not towards the leper) Rather it is Jesus' anger and determination vis--vis the powers that hold creation and its creatures in thrall." "Hvis du vil.." det græske har nuancen "Siden du kan.." - altså en forhåndsvished hos den syge - "vil" har ligeledes betydningsnuancen "ønsker" eller "vælger" "
"While no one has come up with a way to interpret consistently the "Messianic secret" passages in Mark's gospel, two things seem clear: 1) Jesus wants to temper enthusiasm about the his own identity as the "Holy One of God" (1:24) until he has endured the cross; and 2) the presence of crowds is a threat to Jesus' own mission as herald of God's reign."
Sarah Henrich forbinder opbyggeligt talen om jesu vilje med Mk.14,36 ".. dog ikke som jeg vil, kun som du vil"
cf Working Preacher
Vedr. "hvis du vil" overvej også: - "If you are willing, you have the power to make me clean" (1:40; my translation). The NRSV's "if you choose, you can..." disguises and softens Mark's loaded words of "will" and "power." (James Boyce, også Working Preacher)

Aktualiseringsmuligheter - evt sitater fra trykte prekener:

Faklitteratur til kapitlet: Mk. - 1 [En del dansk litteratur, men også international]

Forskjellige sitater til teksten - ofte fra "Faklitteratur til kapitlet":

-

Religionspedagogiske noter:Jesus som helbreder - følg link - Pædagiske forslag til at arbeide med Jesu helbredelser - skjelne mellom typer mm - Jesus som helbreder - - - -

Norske preken/eksegesesider - generelle:
Knuts prekenside: Se her
Det norke prekeskap: Se her
Prekenhjelp: Se her


Teksten denne uge redigeres af Kristen Skriver Frandsen, konsulent [Se mere], i samarbejde med Thala Juul Holm, sokneprest i Rissa og Stadsbygd.