Forsiden af Theol-p -Indeks Den norske salmebog - Hvordan.. - Om.. - - Den norske utgaven

Salmeforslag til Julaften

Siste - Neste -

Register til alle salmene i Norske Salmebok

Aktuelle søndag på Teksten denne uken - [704]


Listen lenker til NRKs "Salmeboka minutt for minutt". Det er da veldig fort å komme frem til å høre melodien sunget av gode kor. Når det står "Direkte" da er det rett på salmen, ellers bare på gruppen av salmer. Lett å finne enda. Listen er alfabetisk ordnet etter tittel. Ikke etter plass i gudstjenesten.

Først titel, salmens nr (nnn) Nrk-gruppenr:[nr]. lenken Direkte I skarp parentes: [Helligdagens nr, forskjellige koder]
Om koder for kilder og organisering Se under

Kort presentasjon av salmene - - Hvilke kor, dirigenter, solister - - De 26 mest populære salmer i Trøndelag


Solbarn, jordbarn [026] - 02 - Direkte [700se6 702nhf3 704se3b]

Ba?n har veldig ulike oppvekstkår. Noen blir misbrukt og er hjemløse, andre er bortskjemte. Sangen roper om at det himmelske barnet, solbarnet, må komme med fred til alle barn.

Eit barn er født i Betlehem [027] - 02 - Direkte [704se2+hkh2&3]

Sangen stammer fra et krybbespill på 1300-tallet, det vil si en enkel dramatisering av juleevangeliet. Her veksles det mellom to melodier, en fra 1400-tallet og en fra 1800-tallet.

Klinge skal et jubelkor [029] - 02 - Direkte [#d 704hkh1]

En?latinsk julesang som er oversatt til norsk av tidligere biskop og stortingsrepresentant Per Lønning. Sangen har salmebokas lengste omkved.

Du være lovet,Jesus Krist [031] - 03 - Direkte [#d? 701se3 702se3 703se3 704hkh2]

Ei? julesong som Martin Luther omarbeidde og gjorde til sin. Kvart vers sluttar med "halleluja!" i den nynorske omsetjinga frå 1975.

Her kjem me, dine arme små [036] - 03 - Direkte [#d1 704hkh3]

Brorsons versjon av en "krybbespill-sang". De "arme små" kommer til stallen, ja, løper med sang mot barnet i krybben. Til slutt står alle "i flokk og rad" omkring barnet.

Her kommer dine arme små [036] - 03 - Direkte [#d1 704hkh1]

Brorsons versjon av en "krybbespill-sang". De "arme små" kommer til stallen, ja, løper med sang mot barnet i krybben. Til slutt står alle "i flokk og rad" omkring barnet.

Høyr kor englar syng frå sky [039] - 03 - Direkte [704hkh3]

Teksten er av metodisten Charles Wesley. Mendelssohns musikk blei opphavleg skriven til ein kantate til feiring av boktrykkarkunsten ved eit Gutenberg-jubileum i 1840.

Stille natt, hellige natt [043] - 03 - Direkte [#d3 704hkh3]

Salmen "Stille Nacht, heilige Nacht" ble oversatt fra tysk av Erik Hillestad i 1991. Den har så smått begynt å ta opp konkurransen med den danske teksten "Glade jul, hellige jul".

Det kimer nå til julefest [044] - 03 - Direkte [#d1 704hkh1]

Denne julesalmen av Grundtvig har stått i mange hefter med julesanger, og folk har kunnet den. Men den kom faktisk ikke inn i en norsk kirkesalmebok før i 1985!

Glade jul, hellige jul [047] - 03 - Direkte [#d1 704se1]

Ingen jul uten denne salmen. Teksten er av dansken Bernhard Severin Ingemann, og melodien av østerrikeren Franz Gruber.

Deilig er jorden [048] - 03 - Direkte [#pt02 704se6+nhf1+hkh]

Antakelig er dette salmen som synges mest i hele Skandinavia. I salmeboka står den på fire språk: bokmål, nordsamisk, sørsamisk og kvensk.

Eg er så glad kvar jolekveld [051] - 03 - Direkte [704hkh3]

Ma?ie Wexelsen vaks opp på Toten. Julesongen som ho skreiv i 1859, er blitt eit sentralt arvestykkje i norsk kultur. Ei engelsk omsetjing står i mange amerikanske salmebøker.

Jeg er så glad hver julekveld [051] - 03 - Direkte [704se4]

Ma?ie Wexelsen vaks opp på Toten. Julesongen som ho skreiv i 1859, er blitt eit sentralt arvestykkje i norsk kultur. Ei engelsk omsetjing står i mange amerikanske salmebøker.

No Koma Guds eng [054] - 03 - Direkte [704hkh1]

Elias Blix har skrivet teksten for meir enn 140 år sidan, i barndommen til nynorskdiktinga. Blix er framleis blant dei tre diktarane som har flest tekstar i salmeboka.

Midt i hårdest vinter [055] - 03 - Direkte [704hkh3]

Et høydepunkt blant engelske Christmas Carols. Tekst og musikk er skrevet av en engelsk forfatter og en engelsk komponist. Svein Ellingsen har gjendiktet sangen til norsk.

En krybbe var vuggen som ventet ham her [056] - 03 - Direkte [704hkh3]

Den amerikanske julesangen "Away in a manger" er viden kjent. Eyvind Skeie har oversatt første vers og skrevet til to nye vers i den norske versjonen.

Nå er den hellige time [068] - 04 - Direkte [704se3a+hkh1]

Eyvind Skeie og Tore Aas står bak denne julesangen. Den er blitt folkeeie i løpet av få år, ikke minst på grunn av innspillingen med Oslo Gospel Choir, som Tore Aas leder.

I en natt så klar og kald [069] - 04 - Direkte [704hkh1]

Artisten Bjørn Eidsvåg har flere salmer i salmeboka. Julesalmen hans blir sunget land og strand rundt, ikke minst der hvor mange unge deltar i julefeiringen.·

Røster fra himlen bryter nattens fred [071] - 04 - Direkte [703se5 704se3]

I jolen er det en rik julesangtradisjon. Eyvind Skeie har oversatt denne folkelige, polske julesangen til norsk. Det er første gang en polsk sang er med i en norsk salmebok.

Du store Gud og Herre god [275] - 11 - Direkte [700nhf2 704hkh2]

Salmen går helt tilbake til 300-tallet. Første del er til Gud Fader, andre del til Guds Sønn. Luther oversatte til tysk, Landstad til norsk. Egil Hovland skrev ny melodi i gammel stil.
Kanskje er dette en av de salmene som kan brukes som nattverdssalme, særlig de gangene Matt 21 får spille med. Man må i så fall velge bokmålsversjonen og sløyfe vv. 5-6, slik at hele salmen i konteksten blir rettet til den snart tilstedeværende Kristus.

Ånd fra himlen, kom med nåde [574] - 22 - Direkte [704hkh2]

En bønn om at Den hellige ånd må forklare Guds ord, så det blir rett forstått. Den norske metodisten Elevine Heede har skrevet både tekst og melodi.

Noen må våke i verdens natt [738] - 27 - Direkte [704nhf2+hkh1]

I 1974 skulle Svein Ellingsen skrive tekster til en vigilie, en nattgudstjeneste. Under en spasertur en mørk høstkveld kom åpningslinjen til Ellingsen: "Noen må våke i verdens natt."


Kilder til Salmeforslag: - (Salmeforslagene, akkumulert flere steder fra, finnes via tekstveiledning til de enkelte søndage.

Forkortelser i [skarp parentes]:
Først talkode for søndagen her i systemet 700 f, 800f, 900f hhv 1., 2. 3. tekstrekke
se: Sindre Eide og Estrid Hessellund, tal etter se = 1-6 etter plassering i gudstjeneste
nhf:Norsk hymnologisk forening; tal etter nhf = 1: Den uundgåelige salmen, 2: Den uventede, 3: Den utfordrende
hkh: Kaasaa Hammer - på Tekstboken. tal etter hkh = 1,2,3 til 1.,2.,3. tekstlesning.
Det kan være angitt versutsnit - da i parentes.
Plassering i det enkelte salmevalg angitt med tal til slutt på koden. - Salmeforslagene er ofte hos den enkelte forslagsstiller fulgt av både teologiske, liturgiske og hymnologiske kommentarer. Se lenker underst på siden
* Betyr at antal av foreslåtte salmer overstiger 3 - bare de tre første er tatt med
Andre forkortelser i den skarpe parentesen:
#pt(01) Mest populære salmer i Trøndelag ("grad" 1 opp til 26) -
#v salmer foreslått til bruk ved vigsel. - -
#d1 Tilsvarende dansk, evt anden oversættelse, - melodi som i dk.
#d2 dansk men med anden melodi -
#d3 melodi kendt i Danmark - anden salme eller sang - Numrene er helligdagsnummer hvor salmen har vært foreslått.

Under første linie er det en boks med en kort kommentar. Kommentarene er i første rekke hentet fra Vidar Kristensens "Kort presentasjon av nr. 1-899 i Norsk salmebok 2013" [Se her] De er skrevet som en kontinuerlig kommentar i salmebokens rekkefølge. (Slik møter vi dem jo ikke her). De forholder seg både til plassering i salmeboken, til biografiske forhold, melodi - ulike vinkler, men kan være bra til en kort signalement av en salme.

Lenker til kilder:
Salmeforslag på Sindre Eide/Estrid Hessellund sin side "Norsk salmebok" Se her - [se] Tallene 1-6 etter = plassi gudstjenesten
Salmeverktøy med kirkeårsoverveielser,kommenteret salmevalg mm. Norsk hymnologisk forening. Se her [nhf] Tallene 1-3=1 den uunegåelige, 2 den uventede, 3 den utfordrende salmen
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her [hkh] Tallene 1-3 til lesningene i gudstjeneste (alltid flere forslag til samme teksten).