Forsiden af Theol-p -Indeks Den norske salmebog - Hvordan.. - Om.. - - Den norske utgaven

Salmeforslag til 16. søndag i treenighetstid

Siste - Neste -

Register til alle salmene i Norske Salmebok

Aktuelle søndag på Teksten denne uken - [767/58]


Listen lenker til NRKs "Salmeboka minutt for minutt". Det er da veldig fort å komme frem til å høre melodien sunget av gode kor. Når det står "Direkte" da er det rett på salmen, ellers bare på gruppen av salmer. Lett å finne enda. Listen er alfabetisk ordnet etter tittel. Ikke etter plass i gudstjenesten.

Først titel, salmens nr (nnn) Nrk-gruppenr:[nr]. lenken Direkte I skarp parentes: [Helligdagens nr, forskjellige koder]
[Sindre Eide og Estrid Hessellund (se) foreslår 6, Harald Kaasaa Hammer (hkh) flere, Norsk Hymnologisk forening (nhf) - denne søndag ved foreslår 3.
Om koder for kilder og organisering Se under

Kort presentasjon av salmene - - Hvilke kor, dirigenter, solister - - De 26 mest populære salmer i Trøndelag


Blomstre som en rosengård [010] - 02 - Direkte [1#d1 702se2 703hkh1 765hkh1 767se4+hkh3]

Nikolaj Grundtvig var en markant person i Danmark på 1800-tallet: prest, grunnlegger av folkehøyskolen, forfatter og salmedikter. Han har mer enn 30 salmer i salmeboka. -

Vi takkar Gud for alle dei som vitna [079] - 04 - Direkte [767nhf3]

Opphavleg ein svensk tekst som er blitt kopla med ein melodi av den engelske komponisten Charles Hubert Parry. Ein song der martyrane minnast med takksemd. -

Ditt skaparljos i stjernor bur [093] - 05 - Direkte [767hkh2]

Teksten blei til alt på 500-talet, melodien omkring år 1000. I salmeboka er melodien notert både med vanlege notar og med kvadratnotar frå mellomalderen. -

Gud, lat ditt rike fa vekse fram [250] - 10 - Direkte [767se2+hkh2]

Den einaste salmen i salmeboka av lyrikaren Olav Aukrust. Den katolske salmeboka "Lov Herren" var først ute med å ta diktet "Bøn" inn i ei salmebok, men med ein annan melodi. -

Hen over jord et pilgrimstog [270] - 10 - Direkte [975hkh3+øk21 703hkh3* 724hkh1 732nhf3+hkh2 767nhf1]

Et tog av mennesker fra alle jordas folkeslag på vei mot himmelen, det er motivet i denne salmen. Melodien er fra Egil Hovlands "Allehelgensmesse", 1970. Den gav salmen nytt liv. -

Om alle mine lemmer [371] - 14 - Direkte [970hkh1 702hkh3 767hkh3]

Denne salmen er et kroneksempel på hvordan en ny melodi kan gi nytt liv til en gammel tekst. Petter Dass skrev teksten tidlig på 1700-tallet og Sigvald Tveit laget ny melodi 280 år seinere. - Salmebloggen

Å, at jeg kunne min Jesus prise [375] - 14 - Direkte [767hkh3]

Den kjente presten Lars Oftedal var stortingsmann og grunnlegger av Stavanger Aftenblad. Salmen er hans frie gjendikting av en svensk sang. Melodien er en folketone. -

Kom, syng for vår Gud /Cantai au senhor [393] - 14 - Direkte [767se1]

En folkelig lovsang fra Brasil. Første vers står på portugisisk i salmeboka, og vers to til fem på norsk, i oversettelse av Sindre Eide. Sangen var også med i "Salmer 1997". -

Når stride stormar mot deg jagar [477] - 18 - Direkte [753hkh1 767hkh3]

Forfattaren Alfred Hauge skreiv teksten då han var omkring 25 år gamal. Han trekk den konklusjonen at sjølv om ein møter motgang og stormar, er det som Herren gjer, alltid godt. -

Vær sterk, min sjel, i denne tid [478] - 18 - Direkte [723hkh1 767nhf2]

Svein Ellingsens tekst oppfordrer til å holde ut selv om byrdene er tunge. Gud er skjult til stede, og en dag får en se lyset fra "Guds løfterike fremtid". -

Fordi han kom og var som morgenrøden [479] - 18 - Direkte [970hkh3+se4 701nhf3 729nhf3 767se6]

En håpstango oversatt av Estrid Hessellund. Tango uttrykker livsvilje og lidenskap, så en bør ikke sitte stille mens en synger. Tekstforfatteren er fra Argentina, komponisten fra Uruguay.
NHF: Denne protestsalmen mot den sosiale uretten i Latin-Amerika på slutten av 70-tallet minner oss på at vi står sammen i kampen for rettferdighet, og den utfordrer oss til å se at håpet om Gudsriket ikke kan løsrives fra denne kampen. Ikke alle menigheter treffer på melodien, men norsk adventshygge har godt av å bli utfordret av salmens insisterende håp. -

Hvem skal vi gå til, Herre [480] - 18 - Direkte [ 970se1 767hkh1]

Da mange gikk bort fra Jesus, spurte han disiplene om de også ville gå sin vei. Peter svarte: "Herre, hvem skal vi gå til?" Det er utgangspunktet for teksten til Britt G. Hallqvist. -

Når vi deler det br d som du oss gir [608] - 23 - Direkte [767se5]

En afro-amerikansk spiritual som noen mener kan spores tilbake til slavene i Virginia. Teksten finnes i flere norske oversettelser, men kom inn i salmeboka i 1985 i denne formen. -

Lei, milde ljos, igjennom skoddeeim [858] - 32 - Direkte [767hkh1]

Den engelske presten John Newman skreiv teksten på ei sjøreise mellom Sicilia og Marseille i 1833. "Milde ljos" som bøna er retta til, er sjølvsagt Jesus som sa: "Eg er lyset i verda." -


Kilder til Salmeforslag: - (Salmeforslagene, akkumulert flere steder fra, finnes via tekstveiledning til de enkelte søndage.

Forkortelser i [skarp parentes]:
Først talkode for søndagen her i systemet 700 f, 800f, 900f hhv 1., 2. 3. tekstrekke
se: Sindre Eide og Estrid Hessellund, tal etter se = 1-6 etter plassering i gudstjeneste
nhf:Norsk hymnologisk forening; tal etter nhf = 1: Den uundgåelige salmen, 2: Den uventede, 3: Den utfordrende
hkh: Kaasaa Hammer - på Tekstboken. tal etter hkh = 1,2,3 til 1.,2.,3. tekstlesning.
Det kan være angitt versutsnit - da i parentes.
Plassering i det enkelte salmevalg angitt med tal til slutt på koden. - Salmeforslagene er ofte hos den enkelte forslagsstiller fulgt av både teologiske, liturgiske og hymnologiske kommentarer. Se lenker underst på siden
* Betyr at antal av foreslåtte salmer overstiger 3 - bare de tre første er tatt med
Andre forkortelser i den skarpe parentesen:
#pt(01) Mest populære salmer i Trøndelag ("grad" 1 opp til 26) -
#v salmer foreslått til bruk ved vigsel. - -
#d1 Tilsvarende dansk, evt anden oversættelse, - melodi som i dk.
#d2 dansk men med anden melodi -
#d3 melodi kendt i Danmark - anden salme eller sang - Numrene er helligdagsnummer hvor salmen har vært foreslått.

Under første linie er det en boks med en kort kommentar. Kommentarene er i første rekke hentet fra Vidar Kristensens "Kort presentasjon av nr. 1-899 i Norsk salmebok 2013" [Se her] De er skrevet som en kontinuerlig kommentar i salmebokens rekkefølge. (Slik møter vi dem jo ikke her). De forholder seg både til plassering i salmeboken, til biografiske forhold, melodi - ulike vinkler, men kan være bra til en kort signalement av en salme.
Ved noen salmer er det lenke til "Salmebloggen" - Leif Haugens veldig store arbeide med kommentarer til salmer. Lenkingen skjer bare halvautomatisk - derfor kan det finnes behandlede salmer, som ikke har fått lenke.
(Salmebloggen presenterer også salme utenfor salmebogen fra 2013 - register på siden)

Lenker til kilder:
Salmeforslag på Sindre Eide/Estrid Hessellund sin side "Norsk salmebok" Se her - [se] Tallene 1-6 etter = plassi gudstjenesten
Salmeverktøy med kirkeårsoverveielser,kommenteret salmevalg mm. Norsk hymnologisk forening. Se her [nhf] Tallene 1-3=1 den uunegåelige, 2 den uventede, 3 den utfordrende salmen
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her [hkh] Tallene 1-3 til lesningene i gudstjeneste (alltid flere forslag til samme teksten).
Salmebloggen. Kommentarer til et veldig stort utvalg av salmer: Se her