Forsiden af Theol-p -Indeks Den norske salmebog - Hvordan.. - Om.. - - Den norske utgaven

Salmeforslag til 23. s. i treenighetstiden

Register til alle salmene i Norske Salmebok

Aktuelle søndag på Teksten denne uken - [979]

De 26 mest populære salmer i Trøndelag


Listen lenker til NRKs "Salmeboka minutt for minutt". Det er da veldig fort å komme frem til å høre melodien sunget av gode kor. Når det står "Direkte" da er det rett på salmen, ellers bare på gruppen av salmer. Lett å finne enda. Listen er alfabetisk ordnet etter tittel. Ikke etter plass i gudstjenesten.

Først titel, salmens nr (nnn) Nrk-gruppenr:[nr]. lenken Direkte I skarp parentes: [Helligdagens nr, forskjellige koder]
Om kilder, organisering, koder se Se under

Kort presentasjon av salmene - - Hvilke kor, dirigenter, solister - - De 26 mest populære salmer i Trøndelag


Jeg løfter opp til Gud min sang [011] - 02 - Direkte [979se1+hkh2]

Landstad var mannen som laget den første norske salmeboka i 1870. Tidligere var det danske salmebøker i Norge. Teksten til denne salmen bygger hele veien på bibelvers og bibelspråk.

Jeg er hos Gud i nåde [075] - 04 - Direkte [#d3 979hkh1]

Hans Nielsen Hauge er den mest kjente lekpredikanten i norgeshistorien. Han satt fengslet i ti år for å holde kristne møter uten tillatelse fra en prest. Denne salmen skrev han i fengsel.

Guds kyrkje, syng kring vide jord [189] - 08 - Direkte [#d? 979hkh1]

Ein tysk diktar på reformasjonstida blei inspirert av ein latinsk tekst. 400 år seinare blei ein engelsk diktar inspirert av den tyske teksten. Alfred Hauge omsette teksten frå engelsk.

Påskemorgen slukker sorgen [196] - 08 - Direkte [#pt09 979hkh2]

Det er ikke mange påskedagsgudstjenester uten denne salmen. Her lar Grundtvig og Lindeman påskegleden utfolde seg for fullt.

Kristus, konge, du regjerer [222] - 09 - Direkte [979se6+hkh3]

Olaf Hillestad oversatte noen av de nyskrevne engelske salmene på 1960-tallet, og de ble kjempepopulære i kristne ungdomsmiljøer her i landet. Denne salmen er en av dem.

I Guds stillhet far jeg være [458] - 17 - Direkte [979se2]

Øystein Thelle har oversatt sju salmer i salmeboka og skrevet én selv. Denne salmen er opprinnelig svensk, skrevet av Jonas Jonson, som var biskop i Str„ngn„s stift fram til 2005.

Herre Gud, hvor er din bolig [549] - 21 - Direkte [979hkh3]

Johan Olof Wallin var hovedmannen bak den svenske salmeboka som ble utgitt i 1819. Han ble utnevnt til erkebiskop i 1937. Han var også en stor salmedikter.

Et mitt brød, drikk min kalk [619] - 23 - Direkte [979se5]

En nattverdsalme fra Taizé. I tillegg til på engelsk står den også på bokmål og nynorsk i salmeboka, og den kan gjerne synges sammenhengende i alle tre språkversjoner.

Min st rste hjertens glede [881] - 33 - Direkte [975hkh3 979hkh2]

Teksten er skrevet av Martin Luthers gode venn og medarbeider Johann Walter. Salmen oppleves kanskje som lang med sju vers, men opprinnelig skrev Walter 34 vers!

Å, hvor salig å få vandre [890] - 33 - Direkte [979hkh3]

Nok en sang om å være på hjemvei til himmelen. Her brukes bilder fra jødenes eksiltilværelse i Babylon på 500-tallet før Kristus, og tilbakekomsten til Jerusalem.

Å salige dag som i håpet vi venter [891] - 33 - Direkte [979se4]

Presten Øystein Thelle har oversatt denne håpssalmen. Den ble skrevet av Natanael Beskow i 1886, da han var student. Han ble forfatter, rektor og forkjemper for kvinners stemmerett.


Kilder til Salmeforslag: - (Salmeforslagene, akkumulert flere steder fra, finnes via tekstveiledning til de enkelte søndage.

Forkortelser i [skarp parentes]: se: Sindre Eide, nhf:Norsk hymnologisk forening; hkh: Kaasaa Hammer. Det kan være angitt versutsnit. - Salmeforslagene er ofte hos den enkelte forslagsstiller fulgt av både teologiske, liturgiske og hymnologiske kommentarer. Se lenker underst på siden Andre forkortelser i den skarpe parentesen: #pt (01) "grad" i parentes - mest populære salmer i trøndelag (opp til 20) - - #v salmer foreslått til bruk ved vigsel. - - #d1 Tilsvarende dansk, evt anden oversættelse, - melodi som i dk. #d2 dansk men med anden melodi - #d3 melodi kendt i Danmark - anden salme eller sang - Numrene er helligdagsnummer hvor salmen har vært foreslått.

Under første linie er det en boks med en kort kommentar. Kommentarene er i første rekke hentet fra Vidar Kristensens "Kort presentasjon av nr. 1-899 i Norsk salmebok 2013" [Se her] De er skrevet som en kontinuerlig kommentar i salmebokens rekkefølge. (Slik møter vi dem jo ikke her). De forholder seg både til plassering i salmeboken, til biografiske forhold, melodi - ulike vinkler, men kan være bra til en kort signalement av en salme.

Lenker til kilder:
Salmeforslag på Sindre Eide sin side "Norsk salmebok" Se her - [se] Tallene 1-6 etter = plassi gudstjenesten
Salmeverktøy med kirkeårsoverveielser,kommenteret salmevalg mm. Norsk hymnologisk forening. Se her [nhf] Tallene 1-3=1 den uunegåelige, 2 den uventede, 3 den utfordrende salmen
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her [hkh] Tallene 1-3 til lesningene i gudstjeneste (alltid flere forslag til samme teksten).