Se
under
Kort presentasjon av salmene -
- Hvilke kor, dirigenter, solister -
- De 26 mest populære
salmer i Trøndelag
Gled deg, du Kristi brud [004] - 02 -
Direkte [900hkh3
700hkh3]
Ein dansk salme frå før 1600.
Forfattaren er ukjend, men salmen blir mykje brukt både i
Danmark, Sverige og Noreg. Komponisten er nederlandsk. -
Gjer døri høg, gjer porten vid [005] -
02 -
Direkte [#d1 900se4
700se+nhf1+hkh1 731hkh1]
For mange er dette den mest kjente adventssalmen,
som hører med til første søndag i
adventstida. Opprinnelig tysk, i salmeboka står den
både på bokmål og nynorsk.
NHF: . Som ingen
annen salme i salmeboken holder den sammen de historiske, de
eskatologiske og de personlig-fromhetsmessige elementene ved Jesu
komme. -
Gjør døren høy, gjør porten
vid [005] - 02 -
Direkte [#d1
900se6+nhf1]
For mange er dette den mest kjente adventssalmen,
som hører med til første søndag i
adventstida. Opprinnelig tysk, i salmeboka står den
både på bokmål og nynorsk.
NHF: . Som ingen
annen salme i salmeboken holder den sammen de historiske, de
eskatologiske og de personlig-fromhetsmessige elementene ved Jesu
komme. -
Rydd vei for Herrens komme [009] - 02 -
Direkte [900se3
852se4 830nhf2 812hkh3 700se3+hkh1 702se1+nhf1 730nhf2 752hkh3
785hkh1]
Dette er første gang Svein Ellingsens
navn dukker opp i salmeboka, mannen som har med flest
salmetekster av alle. Han står bak den norske teksten,
basert på en kjent svensk adventsalme. -
Våkn opp, du som sover [012] - 02 -
Direkte [900nhf3
885hkh3 700nhf3+hkh2]
Komponisten Ludvig Mathias Lindeman laget
koralboka til Landstads salmebok. Han står bak en rekke av
de mest kjente norske salmemelodiene, også denne til en
tekst av Landstad.
NHF:Å ®kle seg i lysets rustning¯
innebærer vel noe som må få konsekvenser
både for ens eget liv og for nestens liv (sistnevnte
tydelig forutsatt i Luk 4,16f). Det er altså gode
muligheter for utfordringer denne dagen. -
Konge er du visst [016] - 02 -
Direkte [900hkh2
755hkh1]
Gustav Jensen var hovedmannen bak Landstads
reviderte salmebok som kom i 1926. Han skrev også salmer
selv, noe denne salmen er et eksempel på. -
No tenner vi det første lys [019] - 02 -
Direkte [#d?
900se2]
Ein velkjend song til tenning av adventslysa.
Til vanleg blir eitt vers sunge første søndagen i
adventstida, to andre søndagen, og så vidare til
alle fire lysa er tende. -
Hosianna, Davids sønn [023] - 02 -
Direkte [900se1
700se3]
"Hosianna!" betyr egentlig "frels!", men som
hyllingsrop kan det litt fritt oversettes "Hurra for deg som gir
frelse!" Her er det hebraiske uttrykket kledd i Egil Hovlands
musikk. -
Mitt hjerte alltid vanker [038] - 03 -
Direkte [#pt26
900hkh2]
Kanskje det er den vakre folketonen som
gjør at nesten alle artister som gir ut juleplater, har
med denne sangen? - Salmebloggen
Sjå,Jerusalem, sjå, din konge kjem [147]
- 06 -
Direkte [900hkh3]
Mange av salmane på palmesøndag
brukar Jesu inntog i Jerusalem som eit springbrett til å
seie at Jesus kan gjere inntog i hjarterommet hos eit menneske.
Det gjer Elias Blix her. -
Du store Gud og Herre god [275] - 11 -
Direkte [900nhf2
840hkh1 818hkh2 700nhf2 704hkh2 756se1+hkh2]
Salmen går helt tilbake til 300-tallet.
Første del er til Gud Fader, andre del til Guds
Sønn. Luther oversatte til tysk, Landstad til norsk. Egil
Hovland skrev ny melodi i gammel stil.
Kanskje er dette en
av de salmene som kan brukes som nattverdssalme, særlig de
gangene Matt 21 får spille med. Man må i så
fall velge bokmålsversjonen og sløyfe vv. 5-6, slik
at hele salmen i konteksten blir rettet til den snart
tilstedeværende Kristus. -
All skapnings Herre,Allmakts Gud [302] - 11 -
Direkte [900hkh3]
John Bell, mannen bak salmene fra Iona, har ofte
satt nye tekster til kjente folketoner fra Irland, England og
Skottland. Hans-Olav Mørk har oversatt flere av salmene
hans til norsk. -
Syng lovsang, hele jorden (Taize) [384] - 14 -
Direkte [900hkh1
764hkh1]
Den mest kjente av alle sangene fra
Taizé-fellesskapet i Frankrike. "Syng lovsang, hele
jorden" har sunget seg inn i menigheter i så godt som alle
land i verden. -
Lovsyng Herren, alle folkeslag [386] - 14 -
Direkte [900hkh1
755se3 756se3 757se3 778se3 785se3]
Enda en av sangene fra Taizé. Hver sommer
kommer det tusenvis av mennesker dit hver eneste uke for å
være med i det daglige andaktslivet og synge i fellesskap.
-
Som toner i en evig sang [395] - 15 -
Direkte [900hkh1 868hkh1+hk1 871se4]
For første gang i historien er en tekst
fra Qumranfunnet gjendiktet som salme i en kristen salmebok.
Torleiv Elgvin har oversatt fra hebraisk og Sven Aasmundtveit har
laget versene. -
Det stræymer ei livselv av lukke [584] - 00 -
Direkte [900hkh1]
Trygve Bjerkrheim skreiv songen til ein finsk
melodi. Ragnar Ørstavik laga ein ny melodi for songaren
Randulf Saunes, og songen blei innspelt til ein andakt i NRK i
1961. - Salmebloggen
lukke/
Ingen er for liten til å se Guds under [623] -
23 -
Direkte [900hkh3
900se5 972se5 700se5 769hkh2]
Øystein Wang er prest i Søndre Land
og frontfigur i salmejazzgruppa Pastor Wang Quintet. Han skrev
denne sangen på oppfordring, ut fra et behov for flere
nattverdsalmer for barn. -
BØNN OG FORBØNN / BØN OG FORBØN
Der det nye livet lever [697] - 26 -Direkte [900hkh2
813lh]
Salmen er sluttsangen i musikalen "Peter", som
Vidar Kristensen og Per Tveit skrev på bestilling fra
Ganddal pikekor på midten av 1980-tallet. Sangen kom med
i "Salmer 1997". -
Eit lite barn voks opp til man n [740] - 27 -
Direkte [900hkh1
877se2+hkh3 854nhf3 838nhf2 811hkh 701se2 754nhf3]
"Den fattige Gud" var Edvard Hoems aller
første salme, skrive på oppmoding frå
læraren til sonen. Ho ønskte at klassen kunne
få ein ny salme. Hoem fekk Sommerro til å lage
melodi. -
Kilder til Salmeforslag: - (Salmeforslagene, akkumulert flere
steder fra, finnes via tekstveiledning til de enkelte
søndage.
Forkortelser i [skarp parentes]:
Først talkode for søndagen her i systemet 700 f,
800f, 900f hhv 1., 2. 3. tekstrekke
se: Sindre Eide og Estrid Hessellund, tal etter se = 1-6
etter plassering i gudstjeneste
nhf:Norsk hymnologisk forening; tal etter nhf = 1: Den
uundgåelige salmen, 2: Den uventede, 3: Den utfordrende
hkh: Kaasaa Hammer - på Tekstboken. tal etter hkh
= 1,2,3 til 1.,2.,3. tekstlesning.
Det kan være angitt versutsnit - da i parentes.
Plassering i det enkelte salmevalg angitt med tal til slutt
på koden.
- Salmeforslagene er ofte hos den enkelte forslagsstiller fulgt
av både teologiske, liturgiske og hymnologiske kommentarer.
Se lenker underst på siden
* Betyr at antal av foreslåtte salmer overstiger 3 - bare
de tre første er tatt med
Andre forkortelser i den skarpe parentesen:
#pt(01) Mest populære salmer i Trøndelag
("grad" 1 opp til 26) -
#v salmer foreslått til bruk ved vigsel. - -
#d1 Tilsvarende dansk, evt anden oversættelse, -
melodi som i dk.
#d2 dansk men med anden melodi -
#d3 melodi kendt i Danmark - anden salme eller sang -
Numrene er helligdagsnummer hvor salmen har vært
foreslått.
Under første linie er det en boks med en kort
kommentar.
Kommentarene er i første rekke hentet fra Vidar
Kristensens "Kort presentasjon av nr. 1-899 i Norsk salmebok
2013" [Se her] De er skrevet som en kontinuerlig kommentar i
salmebokens rekkefølge. (Slik møter vi dem jo ikke
her). De forholder seg både til plassering i salmeboken,
til biografiske forhold, melodi - ulike vinkler,
men kan være bra til en kort signalement av en salme.
Ved noen salmer er det lenke til "Salmebloggen" -
Leif Haugens veldig store arbeide med kommentarer til salmer.
Lenkingen skjer bare halvautomatisk - derfor kan det finnes
behandlede salmer,
som ikke har fått lenke.
(Salmebloggen presenterer også salme utenfor salmebogen fra
2013 - register på siden)
Lenker til kilder:
Salmeforslag på Sindre Eide/Estrid Hessellund sin side
"Norsk salmebok" Se her - [se]
Tallene 1-6 etter = plassi gudstjenesten
Salmeverktøy med kirkeårsoverveielser,kommenteret
salmevalg mm. Norsk hymnologisk forening. Se her [nhf] Tallene 1-3=1 den uunegåelige,
2 den uventede, 3 den utfordrende salmen
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her [hkh] Tallene 1-3 til
lesningene i gudstjeneste (alltid flere forslag til samme
teksten).
Salmebloggen. Kommentarer til et veldig stort utvalg av
salmer: Se her