Forsiden af Theol-p -Indeks Den norske salmebog - Hvordan.. - Om.. - - Den norske utgaven

Salmeforslag til Kristi forklarelsesdag

Siste - Neste -

Register til alle salmene i Norske Salmebok

Aktuelle søndag på Teksten denne uken - [819/19]


Listen lenker til NRKs "Salmeboka minutt for minutt". Det er da veldig fort å komme frem til å høre melodien sunget av gode kor. Når det står "Direkte" da er det rett på salmen, ellers bare på gruppen av salmer. Lett å finne enda. Listen er alfabetisk ordnet etter tittel. Ikke etter plass i gudstjenesten.

Først titel, salmens nr (nnn) Nrk-gruppenr:[nr]. lenken Direkte I skarp parentes: [Helligdagens nr, forskjellige koder]
[Sindre Eide og Estrid Hessellund (se) foreslår 6, Harald Kaasaa Hammer (hkh) flere, Norsk Hymnologisk forening (nhf) - denne søndag ved Marit Agnes Nordahl Nergaard foreslår 3.
Om koder for kilder og organisering Se under

Kort presentasjon av salmene - - Hvilke kor, dirigenter, solister - - De 26 mest populære salmer i Trøndelag


Du Ord frå alle æver [077] - 04 - Direkte [819nhf3 818hkh1 811nhf2 711nhf2 756nhf1 775hkh3 785hkh3]

Arve Brunvoll står bak 44 omsetjingar til nynorsk i salmeboka. Men denne salmen er ein av dei sju han sjølv har skrive originalteksten til. -

I dager og år skal vi vente [100] - 05 - Direkte [819se4+hkh2 752hkh1]

Denne salmen av Svein Ellingsen har "Forklarelsen på berget" som tema. Men her er det fokus på framtidsdagen da en lysglans skal omslutte alle ting. -

Vi skal se deg, Herre Jesus [102] - 05 - Direkte [819se2+nhf1 985hkh2]

En helnorsk salme fra 1980-tallet. Både Eyvind Skeies tekst og Trond Kvernos musikk uttrykker forventning til oppstandelsens dag da Jesus kaller de døde til nytt liv. -

Som den gylne sol frembryter [190] - 08 - Direkte [819hkh2 751hkh2]

Da Den norske Bokklubben utgav et utvalg av Kingos dikt, fikk boka tittel etter denne salmen: "Som den gylne sol frembryder". Folketonen stammer fra Halsa på Nordmøre. - Salmebloggen

Du som går ut fra den levende Gud [230] - 09 - Direkte [819hkh2 743se2]

Grundtvig står bak en lang rekke pinsesalmer. Denne har han gjendiktet fra engelsk. Melodien er av Ludvig Mathias Lindeman. -

Himmelen tonar av lovsong [258] - 10 - Direkte [819se3(v1) 975se3 754nhf2]

Det kan høyrast at denne songen er latin-amerikansk. Argentinaren Pablo Sosa har skrive både tekst og melodi. Den norske teksten står Åge Haavik for. -

Himlens konge vil vi prise [282] - 11 - Direkte [819se1+hkh1 785hkh3]

En engelsk 1800-tallssalme, oversatt til norsk av Karl Marthinussen, som var biskop i Stavanger fra 1949 til 1960. - Salmebloggen

Kom, tilbe med fryd [311] - 12 - Direkte [819hkh3 785hkh3]

Både tekst og melodi kommer fra England. Forfatteren, Robert Grant, var født i India, ble medlem av det engelske parlamentet og vendte tilbake til India som guvernør i Bombay. -

Deg å få skode er sæla å nå [482] - 18 - Direkte [#pt14 819se6+hkh2 813lh 812hkh2 703hkh2 714se4 780hkh1+se1 785se1]

Ein irsk song frå 700-talet som munkar frå den grøne øya kan ha sunge da dei kom til Vestlandet på 900-talet kanskje den første kristne songen som blei sungen her i landet? -

I den stille, klare morgen, som når dag [508] - 19 - Direkte [819hkh3 752hkh3]

Sangen er skrevet av amerikaneren James Milton Black. Noen mener at den norske teksten til frelsesoffiseren Tandberg er så selvstendig at han burde stå som forfatter og ikke oversetter. -

Heilag er kyrkja her [533] - 20 - Direkte [819nhf2]

Terje Kvam har skrive melodien til denne Blix-salmen. Som domorganist har han hatt ei sentral rolle i oppbygginga av den kyrkjemusikalske verksemda i Oslo Domkyrkje. -

Herre, du strenge, Herre, du milde [535] - 20 - Direkte [819hkh3]

Versa er frå diktet "Pan og munkane" i debutsamlinga til Halldis Moren Vesaas frå 1929. Med Trond Kvernos melodi kom salmen inn i den katolske salmeboka "Lov Herren" i 2000. -

Her er Guds hus og himlens port [552] - 21 - Direkte [819hkh1 811hkh 972hkh1 730hkh1]

Landstad sammenlikner kirkerommet med stedet der patriarken Jakob drømte om himmelstigen. Han mener at dåpen og nattverden skaper en forbindelse til himmelen. - Salmebloggen port/"

Hellige mysterium [620] - 23 - Direkte [819se5 711hkh2 728nhf2+hkh3 775se5]

Salmen kommer fra Filippinene. Opphavsmannen heter Francisco Feliciano. Hans-Olav Mørk har laget den norske teksten, som står godt til den særpregede melodien. -

Å salige dag som i håpet vi venter [891] - 33 - Direkte [819hkh2 979se4 769hkh1]

Presten Øystein Thelle har oversatt denne håpssalmen. Den ble skrevet av Natanael Beskow i 1886, da han var student. Han ble forfatter, rektor og forkjemper for kvinners stemmerett. -

Jeg tror på jordens forvandling [899] - 33 - Direkte [819hkh3 819hkh3 975øk20 985hkh3 713hkh2+se2 765nhf2]

Parhestene Eyvind Skeie og Sigvald Tveit har stått bak mange salmer i salmeboka. De har også laget bokas siste salme, som rommer håpet om at Gud skal nyskape alt -


Kilder til Salmeforslag: - (Salmeforslagene, akkumulert flere steder fra, finnes via tekstveiledning til de enkelte søndage.

Forkortelser i [skarp parentes]:
Først talkode for søndagen her i systemet 700 f, 800f, 900f hhv 1., 2. 3. tekstrekke
se: Sindre Eide og Estrid Hessellund, tal etter se = 1-6 etter plassering i gudstjeneste
nhf:Norsk hymnologisk forening; tal etter nhf = 1: Den uundgåelige salmen, 2: Den uventede, 3: Den utfordrende
hkh: Kaasaa Hammer - på Tekstboken. tal etter hkh = 1,2,3 til 1.,2.,3. tekstlesning.
Det kan være angitt versutsnit - da i parentes.
Plassering i det enkelte salmevalg angitt med tal til slutt på koden. - Salmeforslagene er ofte hos den enkelte forslagsstiller fulgt av både teologiske, liturgiske og hymnologiske kommentarer. Se lenker underst på siden
* Betyr at antal av foreslåtte salmer overstiger 3 - bare de tre første er tatt med
Andre forkortelser i den skarpe parentesen:
#pt(01) Mest populære salmer i Trøndelag ("grad" 1 opp til 26) -
#v salmer foreslått til bruk ved vigsel. - -
#d1 Tilsvarende dansk, evt anden oversættelse, - melodi som i dk.
#d2 dansk men med anden melodi -
#d3 melodi kendt i Danmark - anden salme eller sang - Numrene er helligdagsnummer hvor salmen har vært foreslått.

Under første linie er det en boks med en kort kommentar. Kommentarene er i første rekke hentet fra Vidar Kristensens "Kort presentasjon av nr. 1-899 i Norsk salmebok 2013" [Se her] De er skrevet som en kontinuerlig kommentar i salmebokens rekkefølge. (Slik møter vi dem jo ikke her). De forholder seg både til plassering i salmeboken, til biografiske forhold, melodi - ulike vinkler, men kan være bra til en kort signalement av en salme.
Ved noen salmer er det lenke til "Salmebloggen" - Leif Haugens veldig store arbeide med kommentarer til salmer. Lenkingen skjer bare halvautomatisk - derfor kan det finnes behandlede salmer, som ikke har fått lenke.
(Salmebloggen presenterer også salme utenfor salmebogen fra 2013 - register på siden)

Lenker til kilder:
Salmeforslag på Sindre Eide/Estrid Hessellund sin side "Norsk salmebok" Se her - [se] Tallene 1-6 etter = plassi gudstjenesten
Salmeverktøy med kirkeårsoverveielser,kommenteret salmevalg mm. Norsk hymnologisk forening. Se her [nhf] Tallene 1-3=1 den uunegåelige, 2 den uventede, 3 den utfordrende salmen
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her [hkh] Tallene 1-3 til lesningene i gudstjeneste (alltid flere forslag til samme teksten).
Salmebloggen. Kommentarer til et veldig stort utvalg av salmer: Se her