Oversikt kirkeåret - Forsiden af Theol-p - Hvordan.. - Om.. - Den norske utgaven
Dato:04/02/24 - Alle gudstjenestens tekster - Opdatert: 29/01/2024

Kristi forklarelsesdag
- Siste - Neste

Evangelium/evt annen preketekst:Mk. 9, 2-13

:

Redaksjonelt: Det er ikke de helt store forskjeller mellom Mk. og Mt. Hos Mt. ble disiplene grepet av stor frykt, ikke hos Mk. (Litt større forskjel til Lukas). Det er i noen tilfeller her lenke til ressurser, hvor det er Mt. som behandles. Det er mye bra stoff på danske parallellen (Mt.). Lenker til prekener av Bø, Opsahl og Slørdahl til 1. rekke finnes her.

Andre bibelversjoner online

| Danske oversettelsen 1992 - | Svenske oversettelsen 2000 - | Islandsk -
| Luther 1545 - | King James Version - | New International Version - De siste tre fra BibleHub, hvor flere oversettelse kan finnes umiddelbart.

- "Teksten denne uken" er et ressurssted for forberedelsen av søndagens preken... [Se mere om]


Den norske kirkes tekstrekkene - oversikt 3 år: Åpnes herfra (i word, pdf, excel-format)

Liturgisk / salmer

Salmeforslag på Sindre Eide sin side "Eide Forlag" Se her
Norsk Hymnologisk Forenings Salmeverktøy - kirkeårsoverveielser mm. Se her [Denne søndag ved: ]
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se her

Akkumulert forslag til denne søndag:Se her

Indeks alle N13's salmer - med lenke til NRKs Salmeboka minutt for minutt HER

Ingresser/introer til søndagens tekster til bruk i liturgien: HER - Ved Knut Grønvik. [ Om..

Dagens bønn: Se her


Den danske "Teksten denne uge" (Bare hvis det er en tilsvarende).

The Text this Week Anbefales sterkt!.

Interlinear oversættelse af teksten. BibleHub - direkte tilgang til ord-for-ord analyse,
leksikonoppslag, prekener hvor verset inngår i teksten, kommentarer.

BibleHub - kommentarer Åpner på første verset i teksten

Kommentar/er på Working Preacher - http://www.prekenhjelp.net/Hjemmeside/Aapenbaringstiden,%20I/K risti%20forklarelsesdag.htm.

Lectionary Greek

Tekstboken - aktuelle søndag (via oversigt alle tre rekkene)

Til eksegesen: Jeg tenker det i noen sammenhenger kan være givende å arbeide litt med ordet "forvandle" - trenger vi forvandling, åbenhet for eller bevissthet om forvandling som en del af kristenlivet? (Se evt. Erik A. Nielsen på danske parallellen). Jeg har samlet litt språkoverveielser under.

Sakprosa til kapitlet: Mk. - 9 [En del dansk litteratur, men også internasjonal] Kun direkte lenke ved evangelietekster. Andre tekster: Gå via Oversigt bibelskrifternes indeksering

Forskjellige sitater til teksten - ofte fra "Faglitteratur til kapitlet" [På det språk de er krevet på]:

Vejen til oversættelsen "forvandling"
Det græske ord metamorfose var længe om at finde frem til oversættelsen forvandling.
1524: Jesus vorde omkringvend for dem. (Chr. 2. bibel)
1529: han blev omvendt for dem (Christiern Pedersens Nye Testamente)
Chr. 3. bibel 1555: / oc bleff forklaret faar dem. (Chr. 3. bibel lægger sig tæt op ad Luthers: Und er ward verklaert vor ihnen)
Fra midten af det 18. århundrede dukker oversættelsen "forvandles" op.
F.eks. i Høegh-Guldbergs oversættelse 1794.
Men at ordet ikke uden videre er blevet et fortroligt ord, ses af at andre forslag stadig kommer på bane:
1863: hans skikkelse blev omskiftet for dem (Viborgs oversættelse).
Men selv i 1926 kan et andet ord foretrækkes: så omdannedes hans skikkelse (Constantin Hansen).
-

Metamorfose. Man kan prøve å sammenstille forvandling med "forandring" - forandringsparat er i den grad en brukt buzzword i arbeidslivet i Danmark. Om det finnes en like så brukt parallel i norsk, vet jeg ikke - saken finnes. Å være "forandringsparat" har alltid noe stress med seg, en skal streve, være alert. Sett i stedet "parat til forvandling" - det å være åpen for at noe nytt kan vokse frem innefra. Larven forvandles til sommerfugl. Det er underfullt. Ordet metamorfose er akkurat i den sammenheng terminus technicus.

Bibelsk er forvandling (former av metamorfose) det underfulle, det man kan åpne seg for men ikke streve etter:
Og vi, som uten slør for ansiktet ser Herrens herlighet som i et speil, vi blir alle forvandlet til dette bildet, fra herlighet til herlighet, og dette skjer ved Herrens Ånd. 2 Kor. 3.18
Innrett dere ikke etter den nåværende verden, men la dere forvandle ved at sinnet fornyes, så dere kan dømme om hva som er Guds vilje: det gode, det som er til glede for Gud, det fullkomne. Rom. 12,2.

[819/kfd-h ]

Religionspedagogiske notater (Ofte på dansk): - - - - -

Norske preken/eksegesesider - generelle:
Knuts prekenside: Se her
Det norke prekeskap: Se her

Forskjellige online prekensamlinger:
Predigtdatenbank - oversigt via bibelskrift (Tysk, vist omfattende, samling af prekener
Predigten - online - Calwer Verlag - via bibelskrift (Tysk - prekener online
BibleHubs prekensamling En overveldende mengde engelske prekener - klikk på "sermons" i menylinje

Prekener og tekstoverveielser on-line:
[Sitatene er noen ganger bare den innledende linjen og / eller avslutningen. Og et sitat fra teksten karakteriserer ikke nødvendigvis hele preken - men klikk inn og se hele preken]

Svenning, Knut
Det Jesus sier, det Bibelen forteller om rett og galt, om hvordan vi skal leve og hva som er rett lære, det er Guds ord alt sammen, og det skal vi [1999] Se mere holde fast på. Ingen kan sette parentes rundt Guds ord uten å stå i fare for å sette seg selv utenfor fellesskapet med Jesus. Det går ikke an å tro på Jesus uten å tro det han sier, det blir meningsløst.
"Hør ham", sa røsten fra himmelen. I dag er det slik Jesus møter oss; i sitt ord. Enten som talte ord, i forkynnelsen ut fra Guds ord, eller leste bibelord.


Teksten denne uken redigeres av Kristen Skriver Frandsen, konsulent [Se mere], i samarbejde med Thala Juul Holm, sokneprest i Rissa og Stadsbygd.