Opdatert: 23/07/2024
10. s. i treenighetstiden -
Dato:28/07/24
- Siste
- Neste
Evangelium/evt annen preketekst:Mt. 18, 21-35
Den ubarmhjertige slaven
- Den kommende søndags tekster
Redaksjonelt: Legg merke til at 2024-bibelen tar springet
og oversetter "doulos" ikke med tjener, men med slave. Se
under. En del materiale på danske
parallellen. Akkumulert salmevalg - men pt ikke noe på
Eide Forlag sin side. Bildet er av Lucas Cranach d. e. til
Fadervår - 6. bønn. På wikimedia Commons. Der det
er tilgivelse, er det høyt til taket, der det ikke er lavt
Andre bibelversjoner online
| Danske oversettelsen 1992 -
| Svenske oversettelsen
2000 -
| Islandsk -
| Luther 1545 -
| King James Version -
| New International Version -
De siste tre fra BibleHub, hvor flere oversettelse kan finnes
umiddelbart.
| Chr. III
| Nestle-Alland Nt Graece -
- "Teksten denne uken" er et ressurssted for forberedelsen av
søndagens preken... [Se mere om]
Den norske kirkes tekstrekkene - oversikt 3 år:
Åpnes herfra (i word, pdf, excel-format)
Liturgisk / salmer
Salmeforslag på Sindre Eide sin side "Eide Forlag" Se her
Norsk Hymnologisk Forenings Salmeverktøy -
kirkeårsoverveielser mm. Se her [Denne søndag
ved: Ragnhild Jepsen]
Salmeforslag fra salmebogen 2013 Harald Kaasaa Hammer. Se
her
Akkumulert forslag til denne søndag:Se
her
Indeks alle N13's salmer - med lenke til NRKs Salmeboka minutt
for minutt
HER
Dagens bønn: Se her
Den danske "Teksten denne uge" (Bare hvis det
er en tilsvarende).
The Text this Week Anbefales sterkt!.
Interlinear oversættelse af teksten.
BibleHub - direkte tilgang til ord-for-ord analyse,
leksikonoppslag, prekener hvor verset inngår i teksten,
kommentarer.
BibleHub - kommentarer
Åpner på første verset i teksten
Kommentar/er på Working Preacher - He is
to pay it forward, not back!.
Lectionary Greek
Tekstboken - aktuelle
søndag (via oversigt alle tre rekkene)
Til eksegesen:
Sakprosa til kapitlet: Mt. - 18 [En del dansk
litteratur, men også internasjonal] Kun direkte lenke ved
evangelietekster. Andre tekster: Gå via Oversigt bibelskrifternes indeksering
Forskjellige sitater til teksten - ofte fra "Faglitteratur til
kapitlet" [På det språk de er krevet
på]:
Korte citater: "Guds tilgivelse er
nemlig ubegrænset. I Guds Rige tæller man ikke. Her
ophører spørgsmål af type hvor ofte?"
Nissen: Budskab og Konsekvens s82. "Således
stiller evangelisten klodset [nemlig 6 vers før] og skarpt
kirkens problem: hvordan kan man bygge en organisation på
en forkyndelse der byder at tilgive i det uendelige?"
Sørensen: Jesus og Kristus, s 60. "Som
Menneskesønnens nutidige virken er præget af
tilgivelsen, således må må også
broderforholdet i den menighed, han har samlet om sig, være
præget af tilgivelsen." Prenter: Skabelse og
Genløsning, s333. "At Kristus er opstået
betyder dom og tilgivelse,dom over den hensynsløse vilje
til at skubbe andre til side for selv at komme til, og tilgivelse
som en ny tingenes tilstand blandt mennesker, en ny måde
at være til på." Hansen: Den kristne tro, s
132 - Oversettelsen av
doulos. Norsk 2011: tjener Norsk 2024: slave Dansk
1992: tjener. Chr III: suen. Luther 1545: Knecht.
Islandsk: ēj¢na (thjona). NIV: Servant. NB. egentlig
er det ikke så avgjørende med oversettelsen til
"slave" her. Kanskje endda forvirrende. Andre plasser er "tjener"
villedende og slave klart å foretrekke. Fx. Luk. 12,32-48
(De ventende slaver og den oppvartende herre) og Luk. 17,7-10
(de "unyttige" slaver som også etter arbeid må
servere). (jfr her 9 s. e. tr. danske rekke
II Egentlig er her i Mt. 18,21-35 kanskje "den ansatte"
best! Det er vanskelig å tenke seg en slave som har hadd
en posisjon, hvor han kunne miste 10.000 talenter. På
engelsk, tysk og dansk chr d. 3.s tid er det ikke så
problematisk. Servant, Knecht og Suen har neppe de samme
konnotasjoner til serveringsfaget som tjener har - og som vel har
bevirkt at 2024 nå oversetter med slave.
[861/tr10-h ]
Religionspedagogiske notater (Ofte
på dansk): N.E.Steffensens tegneserie over lignelsen er
stadig fin i brug. Smid den foran eleverne i stedet for
bibelteksten. Det gør ikke noget at medierne skifter lidt
- findes på ark i materialet "hvad skal jeg sige?".
Overvej hvilket skift af synsvinkel der bliver, hvis man i stedet
giver lignelsen overskriften: "Den smålige tjener"
(TJH). Birgitte Bech har bringer fantastisk fint billede
på facebook Kirkekunst [Se her]
-|- Den
gældbundne tjener
-|-
-|-
-|-
-|-
Norske preken/eksegesesider - generelle:
Knuts prekenside: Se her
Det norke prekeskap: Se her
Teksten denne uken redigeres av Kristen Skriver Frandsen,
konsulent [Se mere], i samarbejde med
Thala Juul Holm, sokneprest i Rissa og Stadsbygd.
|