2. søndag i fastetiden /
Sø
Dagens evangelium: Luk. 7. 36-50 -
Bibelen online: | Norsk 2015 Åpner direkte på perikopen
| Dansk 1992 -
| Biblegateway - Den norske bibel 1930
(Et utal av andre oversettelser kan velges på
oppslaget) -
- "Teksten denne uken" er et ressurssted for forberedelsen av
søndagens preken... [Se mere om]
Redaksjonelt: Det er et veld av stoff - også hvis
en tar med "Teksten denne uge". Under eksegese er det
"derfor" det er mellom tilgivelse og kjælighet tatt
opp. Jeg har satt sammen Hammar og
Møllehave i prekesitatene. Den første vil
hjelpe oss til ikke å glemme den faktiske syndighet til
kvinnen, at det hun gjør har onde konsekvenser, den andre
gir et noe annet bilde. Ingen av dem spør til den sosiale
virkeligheten som kanskje var årsaken til kvinnen sin synd.
Så synden ikke bare er individuell, men til en viss grad
felles. Den vinkel befrier oss kanskje for å falle i den
fariseiskhet, som Møllehave advarer mot. Kanskje jeg
vil (2021) ta opp trykket i oss fra vår bevissthet om alt
det mennesker "tenker med seg selv"..om oss. Ha med i tanken
Wigh-Poulsens ord om skyld og skams sekularisering (Klikk
på lenke under religionspedagogiske notater).. og så
kjærlighetens sirkelbevegelse - jfr "eksegese".
Den norske kirkes tekstrekkene - oversikt 3 år:
Åpnes herfra (i word, pdf, excel-format)
Dansk "Teksten denne uge" (Kun hvis det er
en tilsvarende).
The Text this Week Anbefales sterkt!.
Interlinear oversættelse af teksten.
BibleHub - direkte tilgang til ord-for-ord analyse,
leksikonoppslag, prekener hvor verset inngår i teksten,
kommentarer.
-->
BibleHub - kommentarer
Åpner på første verset i teksten
Den nyeste fra
Working Preacher. Se også høyre spalte for
flere kommentarer.
Lectionary Greek
Tekstboken - aktuelle
søndag (via oversigt alle tre rekkene)
Prekenhjelp - aktuelle
søndag
Til eksegesen: Michal Beth Dinkler i
WorkingPreacher har en hovedinngang som ikke er helt
vanlig: Det at Simon "tenkte med seg selv". Slik prossess er
uvanlig i samtidig litteratur - Jesu reaksjon på det usagte
avspeiler en oppfyllelse av den gamle Simeons forutsigelse i
templet "Slik skal de tankene mange bærer i hjertet, komme
for dagen." - En interessant vending til den veldig utfoldede
helhetstolkningen kommer til sist - for oss: Inspirasjon til den
uopphørlige bøn 1.Tess. 5,17 - men les hele
tolkningen. Det vanskeligt med dette "derfor" i v. 47. Klik
inn på bibelkommentarene fra BibleHub for å se at det
ikke er entydigt! Men etterhvert heller nokk de fleste til den
ny norske oversettelses måte at vende tingene. (Men ikke
den danske, som er som den norske fra 1930). Jeg siterer her en
av kommentarene: "Her faith and her love were one; it was "faith
working by love" (Galatians 5:6), and the love proved the faith.
Spiritual things do not admit of the clear sequences of earthly
things. There is with God no before or after, but only an
eternal now." [Min kursiv]. På danske Teksten denne uge skriver
redaktøren: "Det er rimeligt at cirkelbevægelsen
mellem at "få løst/eftergivet meget og elske meget"
skal forstås helt som 1. Joh. 4. Hun elsker Jesus (Gud),
fordi hun kender den Guds virkelighed (af kærlighed, der
løser), der er omkring ham.."
Faglitteratur til kapitlet: Luk. - 7 [En del
dansk litteratur, men også internasjonal] Kun direkte lenke
ved evangelietekster. Andre tekster: Gå via Oversigt bibelskrifternes indeksering
Forskjellige sitater til teksten - ofte fra "Faglitteratur til
kapitlet":
Jesus som missionalt forbillede - fra Wesleys Notes, se v. 36:
We
sley's Notes - p. 36 - i hans tilgang til farisæerne
- snedig som en slange, blid som duen. - Dansk 2002
Derfor siger jeg dig: Hendes mange synder er tilgivet, siden hun
har elsket meget. Den, der kun får lidt tilgivet, elsker
kun lidt.
Norsk 2013: Derfor sier jeg deg: Hennes mange synder er
tilgitt, derfor har hun vist stor kjærlighet. Men den som
får lite tilgitt, elsker lite. 1930
Bokmål: Derfor sier jeg dig: Hennes mange synder er
henne forlatt, for hun elsket meget; men den som lite forlates,
elsker lite. 1938 Nynorsk: Difor segjer eg deg:
Tilgjevne er dei mange syndene hennar; difor er det ho elskar so
mykje; men den som lite vert tilgjeve, elskar lite. Nye
svenske overs.: D„rf”r s„ger jag dig att hennes många
synder „r f”rlåtna, vilket hennes stora k„rleksfullhet
visar. Lutherbibel 1545: Derhalben sage ich dir: Ihr
sind viele Sünden vergeben, denn sie hat viel geliebt;
welchem aber wenig vergeben wird, der liebt wenig. King
James Version Wherefore I say unto thee, Her sins, which are
many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, the same loveth little.
[823/sif2-h ]
Religionspedagogiske notater (Som regel
dansk): Skyld Fotomodels talestrøm om den skyld,
hun indser hun pådrager sig ved at give folk behov, som de
egentlig ikke har - Skyld nedenfor. Skyld, skam, dom
- og moderne livsstil Citat af Henrik Wigh Poulsen (og link
til artikel) om hvordan skyld og skam er flyttet ud af kirken og
ind i idealdannelsen omkring sundhed, succes og fremtræden.
Se "Skyld, skam.." nedenfor. Ønsker man et
afsæt for tale om forskellen på terapi og tilgivelse
kan Olfax tegneserien om den nye oversættelse af Fadervor
1992 - altså en parodi på.. bruges. [Oldfax - Se her] - Skyld - Skyld, skam, dom - og moderne
livsstil
- - -
Norske preken/eksegesesider - generelle:
Knuts prekenside: Se her
Det norke prekeskap: Se her
Prekenhjelp: Se
her
Salmeforslag på Sindre Eide sin side "Norsk
salmebok" Se
her
Salmeverktøy med
kirkeårsoverveielser,kommenteret salmevalg mm. Se
her
Forskjellige online prekensamlinger:
Predigtdatenbank - oversigt via
bibelskrift (Tysk, vist omfattende, samling af
prædikener
Predigten - online - Calwer
Verlag - via bibelskrift (Tysk - prædikener online
Prekener on-line:
[Sitatene er noen ganger bare den innledende linjen og / eller
avslutningen.
Og et sitat fra teksten karakteriserer ikke nødvendigvis
hele preken - men klikk inn og se hele preken]
Grønvik, Knut
lekse for oss som dømmer de dømmesyke
Han oppvurderer kvinnen alle så ned på, og
roser det uhørte hun gjør. Han merker den ekte
kjærligheten i det, skapt av den store kjærligheten
som tilgir hennes og våre mange synder. Men vel
så oppsiktsvekkende for oss som har lært å
fordømme de dømmesyke, er måten Jesus
møter fariseeren på. Jesus viser ham respekt som
et moralsk menneske. Han lar Simon selv få trekke
konklusjonen om kjærlighet og tilgivelse. Før han
anvender den på situasjonen og oss så leksen
sitter. [0000] Se
mere
Hammar, Harald Kaasa
Jesus og Simon og kvinnen var enige om én ting: Hun
hadde mange synder på samvittigheten. Hennes ulykke var de
mange synder hun hadde belastet seg selv med, og de mange synder
hun hadde delt med menn, og ufreden dette hadde skapt i hjemmene
deres. Hun hadde gjort Gud sørgmodig over henne og over
mennene og konene deres og barna deres. Hun hadde vakt hans vrede
og hans ønske om å reise seg og gjøre slutt
på elendigheten. En kvinne som stjeler ømme
stunder med en annens mann, støtter hans svakhet, og
krenker kona hans i det innerste av hennes kvinnelighet. Barna
hans bøyer nakken under andres lidderlige flir: "Der
går sønnen til han som..." Ryktene bobler og henter
opp det verste som bor i alle som hører på
dem. Jesus utstrålte Guds frelsesvilje mot denne
kvinnen. Og han gjorde det på en måte som ikke
diskriminerte de bedratte kvinnene og barna som bar farens skam.
Han unnskyldte henne ikke... [2012] Se mere
Møllehave, Johannes
Citat fra trykt prædiken: Farisæerne skilte
sig ud som retfærdige spekulanter, der påholdent
gjorde det rigtige. Men så var der altså en
synderinde i byen. Grundtvig har digtet så
mageløst dejligt om hende: 'Ja til vor trøst
evindelig / du var en synderinde / så grueligt vildfarende
som nogen kærlig kvinde' Farisæerne kendte
reglerne og holdt sig inden for stregerne - men den kærlige
kvinde blev grueligt vildfarende. Den tilmålte og
beherskede, den retfærdige og moralske skal nok vide at
holde på sig selv. Men den kærlige glemmer regler og
påholdenhed. Så kan det kun gå galt.
Farisæerne skilte sig frivilligt ud og var stolte af det
- hun blev derimod uden at ville det en
udskilt. Farisæeren i os kan altid finde noget at stole
på: noget uangribeligt i os selv - især da i forhold
til andre. [Til Glædens Gud] [0000] Se mere
Teksten denne uken redigeres av Kristen Skriver Frandsen,
konsulent [Se mere], i samarbejde med
Thala Juul Holm, sokneprest i Rissa og Stadsbygd.
|